Dualisme?!!

  • Mike

    Beste Mensen,

    Ik was laatst bij change your mind day in Amsterdam.Er heerste een heerlijke sfeer mede door het lekkere weer.Rust afgewisseld met muziek echter kan ik het niet laten om een minpuntje te noemen!!

    Op deze dag was zo`n beetje alles gericht op het mediteren wat uiteraard een belangrijk onderdeel is van de dharma.

    Wat mij echter tegenviel is dat er zoveel verschillende soorten boedhistische stromingen behandeld werden zoals vipassana zen tibetaans etc.Ik kan mij hierbij voorstellen dat iemand die voor het eerst kennismaakt met boeddhisme terug zal deinzen bij de gedachte over welke type hij/zij moet kiezen.En voor de aanwezigen die al bekend zijn met boeddhisme zou de aandacht toch moeten liggen bij dharma en het onderhouden van ervaringen m.b.t het pad

    Moeten we binnen het boeddhisme niet uitgaan van 1 stroming en het boeddhisme niet in zoveel verschillende hokjes plaatsen?

    Ik denk dat de boeddha niet had gewild dat er zoveel verschil werd aangebracht binnen het boeddhisme

    Zijn we de term non-duality vergeten?We moeten toch juist ``èen`` Zijn.Het boeddhisme creert zo zelf een dualisme.

    Ik ben benieuwd naar jullie mening en naar jullie ervaringen op deze dag maar ook mensen die niet zijn geweest mogen uiteraard reageren!!

    Groetjes Mike

  • ujukarin

    Hoi Mike,

    Ik vond het juist een prachtige dag, bij eigen kraampje en de tent-sessies maar ook zo rondlopend, op het gras tijdens de talks in de muziektent, etc. etc…

    Je zult tussen al de stromingen die er op CYMD waren, en i.h.a. wereldwijd binnen de Scholen, volledige erkenning horen dat er één ongedeeld Boeddhisme is. Maar dat de Boeddha juist aanmoedigde om in ‘vele talen’ te spreken afhankelijk van het temperament van de toehoorder, aan te passen aan cultuur en omgeving, etc. etc. En ook geldt ‘het boeddhisme bestaat niet werkelijk’ (Nagarjuna en de Hart Soetra) en ‘als je de Boeddha op je pad tegenkomt, dood hem’ (Zen-uitspraak).

    Dus mij ontgaat je redenering waarom de verscheidenheid de boodschap van de Boeddha zou tegenspreken of hinderen vooralsnog, maar misschien kun je het nader uitleggen. Tot slot: ‘One Dharma’ van Jack Kornfield is een fraai boek geschreven door een Theravada-leraar die ook op die eenheid-en-verscheidenheid ingaat…

    With folded palms,

    -Ujukarin>

  • chris

    Het was een hele fijne dag ja.

    Ik heb boeken van verschillende stromingen. Het heeft geen zin je te hechten aan een stroming, omdat je zoveel meer kan leren als je open staat. De beginner staat open, dus kan veel leren van de verschillende stromingen.

    Maak jouw boeddhisme. Dat is toch het enige boeddhisme dat er bestaat?

  • ujukarin

    Goed gezegd, Chris! Met als enige nuance/toevoeging dat ik toch wel sterk zou aanbevelen om op de één of andere manier dat boeddhisme met anderen te delen, dus om in moderne interpretatie van het begrip een ‘sangha’ te vormen. Of dat nu aansluiten bij een bestaande klup is of zelf nieuw meditatiegroepje vormen, als je maar met anderen (waaronder soms ook meer ervarenen-op-een-onderdeel) toetst of je inzichten hout snijden. Inplaats van je, zoals bij heel wat concepten-bij-elkaar-shoppende new age-volgelingen, uiteindelijk alleen maar naar een groter Ego te sturen inplaats van richting-Verlichting X(

    With folded palms,

    -Ujukarin>

  • ujukarin

    Okay, en nog even een guideline van de Boeddha zelf over hoe je practices en lessen kunt toetsen of ze serieus boeddhistisch zijn. Komt uit de soetra waarin zijn pleegmoeder, Prajapati Gautami, vraagt wat Dharma is en vervolgens vraagt om non te mogen worden…

    “Of whatever teachings you are able to assure yourself, ‘These doctrines conduce to passion, to bondage, to wealth and fame, to covetousness, to discontent, to company, to sluggishness, to delight in harming’ - of such teachings you may affirm with certainty: ‘This is not the Dharma; this is not the discipline of the Aryas; this is not the Master’s teaching.’

    “But of whatever teachings you can assure yourself, ‘These doctrines conduce to dispassion, to detachment, to material poverty, to frugality, to contentedness, to solitude, to energy, to delight in harmlessness’ - of such teachings you may affirm with certainty: ‘This is the Dharma; this is the discipline of the Aryas; this is the Master’s teaching.”’

    De reden waarom veel niet-boeddhistische (New-Age achtige) teachings afvallen is omdat ze niet passen in kern-boeddhistische principes zoals onthechting, geweldloosheid, tevredenheid en zelfstandigheid (allevier in deze lijst) en ermee verbonden zijnde basiszaken zoals Vier Edele Waarheden en Achtvoudig pad. Maar het is zeker geen klip-en-klare scheidslijn, genoeg zaken ‘binnen’ het boeddhisme (veelal langzaamaan erin geslopen, in de tijd van de Boeddha al of later in pakweg China of Tibet of zelfs het Westen) zouden ook wel eens deze toets-der-waarheid niet goed kunnen doorstaan en sommige zaken ‘buiten’ het boeddhisme passen er misschien wel in. Maar daarvoor heb je dus een stuk spirituele gemeenschap/vriendschap/sangha nodig om het gezamenlijk te toetsen en elkaar op weg te helpen…

    With folded palms,

    -Ujukarin>

  • Hans

    Wat jammer Ujukarin dat je het citaat van de soetra niet in het nederlands vertaald hebt. Niet iedereen die het boeddhistische pad bewandeld of wil bewandelen is een buitenlandse taal machtig.

    Ook vraag ik me af wil je een goede afweging maken welke stroming het beste bij je past je al enigszins ingevoerd moet zijn op het spirituele pad. En als je al “blanco” tegenover het boeddhisme staat is het inderdaad erg verwarrend al die verschillende stromingen/scholen.

    Groet Hans

  • ujukarin

    Hoi Hans,

    Dank voor de suggestie tot vertaling. De quote komt zelf uit een ‘gepopulariseerde’ versie van de soetra en dat vond ik wat riskant om dan nog een slag naar NL over heen te doen. Zal als er tijd over is eens op zoek gaan naar de Engelse bronvertalings-tekst (of zelfs NL als die er al is) en indien nog geen NL vertaling die even kort maken. Maar als iemand anders, jij bijvoorbeeld, nu al de prikbord-lezers op weg wilt helpen met vertaling van deze populaire versie: ‘be my guest’.

    Dat andere punt: is zonder meer waar. Maar voor elke stroming in het boeddhisme geldt ‘ehipassiko’, kom-en-zie. Bevalt het je niet, en kom je er samen met eventuele sangha-vrienden achter dat dit echt een mismatch is die maakt dat je op andere spirituele paden (binnen en buiten) boeddhisme beter vooruit kunt komen, dan zal de stroming/sangha je alle goeds wensen op dat andere pad. Natuurlijk als het een echte mismatch is; het kan ook zijn dat er dingen ‘je niet bevallen’ omdat er stukken Ego protesteren tegen verandering, en dan zullen je vrienden je adviseren om de confrontatie daarmee aan te gaan…

    Tnx,

    With folded palms,

    PS ‘Met gevouwen handpalmen’ is m.i. toch een minder mooie en minder gevleugelde uitdrukking dan de Engelse, sorry. Ik houd écht van m'n moers taal, en schrijf er ook professioneel in, maar soms is English more nice ;-)

  • Hans

    ujukarin,

    Ik behoor tot degenen die alleen het nederlands machtig is dus aan je verzoek kan ik niet voldoen. De term gepopulariseerd vind ik nogal negatief klinken.

    Had je niet beter de term toegankelijk kunnen gebruiken? En dat is vaak de “makke” van de meeste soetra's dat deze ontoegankelijk zijn qua taalgebruik

    voor mensen op LBO VMBO niveau (wat géén schande is) maar zich wel op het spirituele pad willen begeven. Ik behoor tot deze groep en voel me niet minder

    maar ik loop wel stuk op het taalgebruik wat ver boven mijn niveau ligt. Dit brent me soms tot de cynische gedachte dat het boeddhisme blijkbaar alleen toegang-

    kelijk is voor mensen op VWO/ academisch niveau. En dat blijkbaar het boeddhitische pad voor mensen die weinig studietalent hebben gesloten blijft. Nu weet ik

    wel dat als je iets nieuws wilt leren je er je best voor moet doen maar dan toch.

    Een hartelijke groet met Vrede & alle goeds van

    Hans

  • ujukarin

    Hoi Hans,

    Sorry het was absoluut niet persoonlijk bedoeld. Maar door schade en schande ‘wijs’ geworden ben ik me bewust van de beperkingen van vertalingen vanuit de brontalen van Boeddhisme, dus Pali en Sanskriet (die ik overigens allebei slechts in heel beperkte mate ken…). En de soetra-tekst die ik als eerste op een website vond was expliciet een ‘hertaling’ c.q. populaire versie, geen claim op goede direkte Engelse vertaling; en dan heb ik enige angst om van daaruit weer naar het Nederlands te gaan. Zoals gezegd, een andere vrijwilliger mag dit voor een 1e ronde best even doen en ik zet op m'n todo-lijst om de echte Engelse bron te gaan zoeken en die dan even snel naar NL te vertalen (gaat immers maar om twee alinea's).

    Ik ben het met je eens dat soetra's i.h.a. soms wat ontoegankelijk zijn voor wie niet het intellectuele puzzelwerk wil aangaan. Maar mede daarom hebben soetra's niet het monopolie als toegangspad tot Boeddhisme. Andere paden zoals meditatie (waar tekst en denken eerder hinderlijk zijn), poedja's, chanten, thanka's schilderen enzo zijn geheel gelijkwaardig en vaak meer geschikt voor mensen zonder wens-tot-intellectueel-puzzelwerk. Niks aantrekken van die groep intellectuelen die toch probeert meditatie of poedja's intellectueel ‘kapot te analyseren’ - dat is hun oogkleppenstijl :-(

    Met gevouwen handpalmen (voor deze keer dan),

    -Ujukarin> / eerder bekend staand als ‘op intuïtie inplaats van denken bouwend straatvechter-analist’ dan als intellectueel, vooral bij universitair geschoolden die nog wel eens op HBO'ers zoals hij neerkijken…

  • Mike

    Beste Mensen,

    Zoals ik al zei vond ik het ook een heerlijke sfeer op de dag.

    Ik vond alleen de verscheidenheid tussen de stromingen en de meditatie teveel benadrukt.

    Ujukarin heeft het tegen chris over samen praktiseren in groepsverband maar waarom moet dit dan binnen een bepaalde stroming.Laat ons een sangha vormen binnen 1 stroming.

    De volgende zin van ujurkin:

    Maar dat de Boeddha juist aanmoedigde om in ‘vele talen’ te spreken afhankelijk van het temperament van de toehoorder, aan te passen aan cultuur en omgeving, etc. etc.

    Volgens mij slaat dit meer op de manier hoe de dharma uit te leggen/verspreiden rekening houdend met iemands cultuur omgeving(Niet de dharma aanpassen aan een cultuur etc.)

    Dit bovenste kan echter pas als je een bepaalde kennis(inzicht) hebt van de dharma

    Aangezien ik denk dat nog lang niet alle boeddhisten de gehele dharma volledig begrijpen kunnen we onze aandacht beter richten op het ons eigen maken van deze dharma

    Vandaar dat ik had gedacht dat diverse onderdelen van de dharma besproken zouden worden zoals gehechtheid,leegte,mededogen,onderlinge afhankelijkheid,de vier edele waarden etc.etc

    Hoe kunnen er binnen het boeddhisme zoveel stromingen zijn als de dharma maar 1 waarheid is.

    Het lijkt namelijk door die stromingen alsof we het over het eerste testament of 2e testament hebben zoals binnen het christendom.1 Waarheid geeft duidelijkheid ,toegankelijkheid en eenheid en geeft sceptisi geen kans als iedereen dezelfde ``dharma`` taal spreekt

    Even voor alle duidelijkheid Ujukarin dit is niet bedoeld om jou tegen te spreken.Dit is slechts mijn mening en ik ben benieuwd naar ieders mening.

    Trouwens Chris je intelligentie is niet het belangrijkste maar de juiste intenties!!!!Een goed hart is belangrijker dan goede hersenen)

    Veel geluk allen,

    Mike